2007/04/05

自求多福

今天早上收到PETA寄來的電子報(可訂閱)
裡面說明也許FDA的測試是錯的,
真正害動物生病死亡腎衰竭的其實不是受污染的wheat gluten,
而是過量的維他命D。

I'm so tired and sick of this kind of information。


April 2, 2007; 10 a.m.: PETA Calls on FDA Head to Resign

PETA President Ingrid Newkirk has called for the commissioner of the U.S. Food and Drug Administration (FDA) to step down from his post after revelations that the FDA refused to name the maker of a dry pet food believed to have received the suspected contaminated ingredient. Now, two independent laboratories are claiming that the FDA was wrong when it determined that the agent causing kidney failure in cats and dogs was wheat gluten contaminated with a chemical called melamine found in plastic.
PETA的一段新聞:FDA的負責人應該要辭職,
因為FDA拒絕告訴大眾到底是哪家乾飼料廠商收到了受污染的原料,
另外還有兩家實驗室表示,其實動物腎衰竭的原因根本就不是melamine。

FDA and Food Manufacturers Fail at Every Level

April 3, 2007: Damning News From Menu Foods; FDA May Be Wrong About Cause of Pet Deaths 

Yesterday, the dean of the Cornell University College of Veterinary Medicine confirmed that Menu Foods had contacted the college in early March, when cats in Menu labs stopped eating their food. Almost a full week later, the company sent tissue and urine samples from sick animals to Cornell, acknowledging that the food was toxic. Nearly two more weeks passed before Menu issued a recall.
昨天,Cornell獸醫大學的負責人表示,在三月初的時候,
menu food曾經因為實驗室裡的貓咪不肯吃飯而聯絡他們,
一個禮拜以後,menu food寄了生病貓咪的尿液跟組織sample給大學,
那些samples證明了貓咪吃的食物是有毒的,
兩個禮拜之後,menu food開始他們的回收作業。

Although the FDA continues to blame tainted wheat gluten for recent cat and dog illnesses and deaths, a mounting number of complaints about sick and dying animals who ate only dry food that did not contain wheat gluten strongly suggests that there is another source of contamination.
雖然FDA表示動物生病死亡是因為受污染的wheat gluten,
但是有很多只吃乾飼料(不含wheat gluten)的動物也生病了。

這表示有另外一個原因。

Evidence from reputable laboratories indicates that an excessive amount of vitamin D in pet food may be to blame. Vitamin D overdoses produce symptoms similar to those seen in animals who recently got sick or died after consuming only dry foods.
實驗室指出維他命D含量過高也許才是主因,
吃了過多的維他命D造成的症狀,
和那些最近只吃乾飼料而生病死亡的動物的症狀類似。

PETA is demanding that the FDA refocus its investigation to include other likely causes instead of pandering to the pet food industry and focusing on an ingredient that is found in only a moderate number of foods.

我已經沒有自己的感想了。
現在就是自求多福就對了?!


0 意見:

張貼留言